
1914
日高門尚掩 樹暖雨初晴 独坐幽花落 間庭春艸生 讀書頗樂道 省事豈無情 性本憐微物 相馴鳥雀鳴 Sun risen high, door still shut tight, Trees all warm, rain just clearing up, Alone I sit where mysterious flowers fall In quiet courtyard where spring plants grow. Reading books, greatly enjoying the Way, Reducing chores—doesn’t that help the feelings? By basic nature, fond of tiny things, As if tamed, little sparrows chirp.