
1928
191 一日不讀書 三月減其樂 何如富貴人 束之委高閣 吾抱躬行志 至老猶力作 偶為識字農 賦性奈劣弱 聊云樂天命 守分伍燕雀 營巢茅屋足 豈羡乘軒鶴 If I do not read books for a single day, For three months my pleasure is reduced. How about those wealthy, high-placed folks who pack them away in high towers? I embrace the ambition of “carrying it out in my conduct, ” Until old age, still working hard at it! I happen to have become a literate peasant: Alas, that my nature is so weak! For now, I will just enjoy Heaven’s Mandate, Accepting my lot like the swallows or sparrows. They are content building nests in thatched roofs; Would they envy that crane who rode in a carriage?